<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Черновик демиурга &#187; Эндре Ади</title>
	<atom:link href="https://savadolls.athn.ru/?feed=rss2&#038;tag=%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5-%D0%B0%D0%B4%D0%B8" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://savadolls.athn.ru</link>
	<description>Наброски о кукольном Мироздании и вдохновляющие копипасты</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Oct 2018 20:17:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.1.1</generator>
	<item>
		<title>Эндре Ади &#8212; Черный рояль</title>
		<link>https://savadolls.athn.ru/?p=350</link>
		<comments>https://savadolls.athn.ru/?p=350#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2015 21:41:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Стихи]]></category>
		<category><![CDATA[рояль]]></category>
		<category><![CDATA[Эндре Ади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://savadolls.athn.ru/?p=350</guid>
		<description><![CDATA[Чёрный рояль Инструмент обезумевший плачет, и ржет, и гудит, Мучит клавиши мастер слепой, напирая стопой на педаль. Это черный рояль. Пусть отсюда бегут, у кого нет вина. Это жизни мелодия, <a class="more-link" href="https://savadolls.athn.ru/?p=350">Читать дальше</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Чёрный рояль<br />
Инструмент обезумевший плачет, и ржет, и гудит,<br />
Мучит клавиши мастер слепой, напирая<br />
стопой на педаль.<br />
Это черный рояль.<br />
Пусть отсюда бегут, у кого нет вина.<br />
Это жизни мелодия, это она,<br />
Этот черный рояль.<br />
И шумит голова моя, слезы в глазах,-<br />
Поединка желаний моих окончание, тризны печаль<br />
Этот самый рояль,<br />
Будто кровь моего сумасшедшего пьяного сердца<br />
вливает в свой ритм,<br />
Так гудит<br />
Этот черный рояль!</p>
<p>A fekete zongora<br />
Bolond hangszer: sír, nyerít és búg.<br />
Fusson, akinek nincs bora,<br />
Ez a fekete zongora.<br />
Vak mestere tépi, cibálja,<br />
Ez az Élet melódiája.<br />
Ez a fekete zongora.<br />
Fejem zúgása, szemem könnye,<br />
Tornázó vágyaim tora,<br />
Ez mind, mind: ez a zongora.<br />
Boros, bolond szívemnek vére<br />
Kiömlik az ő ütemére,<br />
Ez a fekete zongora.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://savadolls.athn.ru/?feed=rss2&#038;p=350</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Эндре Ади</title>
		<link>https://savadolls.athn.ru/?p=346</link>
		<comments>https://savadolls.athn.ru/?p=346#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2015 21:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Историческое]]></category>
		<category><![CDATA[Адель]]></category>
		<category><![CDATA[Леда]]></category>
		<category><![CDATA[Трансильвания]]></category>
		<category><![CDATA[Эндре Ади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://savadolls.athn.ru/?p=346</guid>
		<description><![CDATA[Э́ндре А́ди (венг. Ady Endre; 22 ноября 1877, Эрминдсент (Трансильвания), Австро-Венгрия, ныне Румыния — 27 января 1919 Будапешт, Королевство Венгрия) — венгерский поэт, публицист и общественный деятель, представлявший радикальную революционную <a class="more-link" href="https://savadolls.athn.ru/?p=346">Читать дальше</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Э́ндре А́ди (венг. Ady Endre; 22 ноября 1877, Эрминдсент (Трансильвания), Австро-Венгрия, ныне Румыния — 27 января 1919 Будапешт, Королевство Венгрия) — венгерский поэт, публицист и общественный деятель, представлявший радикальную революционную демократию.</p>
<p>Став корреспондентом нескольких газет и решив окончательно порвать с «кондовой и избяной» родиной, Эндре едет в Париж — город городов начала прошлого века. С этим периодом в жизни и творчестве поэта связана красивая и трагическая история любви с Адель Брюлль. Ади влюбился в жену нодьварадского коммерсанта, тем самым сделав свою любовь запретной и постыдной в глазах тогдашнего общества. Ряд прекрасных любовных стихотворений Эндре посвятил некой Леде, и мало кто тогда догадывался, что за этим полумифическим образом скрывается его великая любовь.</p>
<p>Статья в Вики <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Ади,_Эндре">https://ru.wikipedia.org/wiki/Ади,_Эндре</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://savadolls.athn.ru/?feed=rss2&#038;p=346</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Князь тишины</title>
		<link>https://savadolls.athn.ru/?p=340</link>
		<comments>https://savadolls.athn.ru/?p=340#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2015 21:29:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Персонажи]]></category>
		<category><![CDATA[Князь тишины]]></category>
		<category><![CDATA[Эндре Ади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://savadolls.athn.ru/?p=340</guid>
		<description><![CDATA[Оригинал Эндре Ади Jó Csönd-herceg előtt, 1906 «Впереди доброго князя тишины» Holdfény alatt járom az erdőt. Vacog a fogam s fütyörészek. Hátam mögött jön tíz-öles Jó Csönd-herceg És jaj nekem, <a class="more-link" href="https://savadolls.athn.ru/?p=340">Читать дальше</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Оригинал<br />
Эндре Ади Jó Csönd-herceg előtt, 1906<br />
«Впереди доброго князя тишины»</p>
<p>Holdfény alatt járom az erdőt.<br />
Vacog a fogam s fütyörészek.<br />
Hátam mögött jön tíz-öles<br />
Jó Csönd-herceg<br />
És jaj nekem, ha visszanézek. </p>
<p>Óh, jaj nekem, ha elnémulnék,<br />
Vagy fölbámulnék, föl a Holdra:<br />
Egy jajgatás, egy roppanás.<br />
Jó Csönd-herceg<br />
Nagyot lépne és eltiporna. </p>
<p>Перевод</p>
<p>Под лунным светом брожу я по лесу.<br />
Зубы стучат. Насвистываю.<br />
Позади меня идет десятисаженный<br />
Добрый князь Тишины<br />
И горе мне, если я обернусь. </p>
<p>О, горе мне. Замолчи я,<br />
Или обрати я свой взор вверх, вверх на Луну:<br />
(раздастся) Вскрик, хруст.<br />
Добрый князь Тишины<br />
Сделает большой шаг и растопчет меня.</p>
<p>„A jo Csond-herceg se rossz herceg, a legnagyobb hatalom, s en nemcsak arra gondoltam, amikor az ember ejjel, egyedul riasztgatja el magatol a rettenetes, felelmetes csendet, de arra is, hogy jaj volna nekem, ha egyszer, mig elek, elhallgatnek, s engednem, hogy a Halalnal borzasztobb csond ram fekudjon”. (Poeta es publikum. HSz 1910. januar-februar; AEOPM X. 24.)</p>
<p>Сюжет &#171;Князя тишины&#187; объяснил сам Ади: &#171;&#8230; это высшая сила, и я имел в виду не только то, что человек ночью, в одиночестве, отпугивает от себя жуткую, наводящую страх тишину, но и то, что горе мне, если бы я когда-нибудь, пока я жив, позволил бы себе замолчать и позволил бы, чтобы на меня навалилась тишина, которая страшнее Смерти&#8230;&#187;</p>
<p>Обсуждение <a href="http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=42&#038;t=36375">http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=42&#038;t=36375</a></p>
<p>Интересная статья <a href="http://mila-hunguide.livejournal.com/11813.html">http://mila-hunguide.livejournal.com/11813.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://savadolls.athn.ru/?feed=rss2&#038;p=340</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
